Перевод "Золотой глобус" на английский
Произношение Золотой глобус
Золотой глобус – 30 результатов перевода
Я не могла сказать твоей бабушке, что это СПИД, потому что с этим она бы не справилась.
туннель, и попала ли тетя Тереза на небеса, а первое что он сказал, когда очнулся: "Я пропустил награды Золотого
Ну как он там?
I couldn't tell your grandmother it was aids at the time Because she couldn't have dealt with it.
I wanted to hear all about the white light, And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven?
So how is he?
Скопировать
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"!
Я известен!
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow and the Golden Globe...
... tonameafew .
Скопировать
Бренда!
Это Золотой Глобус.
Это святое!
This is a Golden Globe.
It's sacred!
It's...trademarked!
Скопировать
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
Ни Эмми, ни Оскары, ни даже Золотой глобус. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Я получил письмо от программы "Найди друга в тюрьме".
You can't take my Emmy. You know the rules: awards for entertainment are contraband.
No Emmys, no Oscars, not even a Golden Globe.
But kismet be kind, well as cruel.
Скопировать
Я же профессиональный организатор Ты это знал?
Я организовала вечеринку "New Line" после прошлого "Золотого глобуса".
"Hollywood Reporter" назвал её блестящей. Так и было.
I'm a professional party planner. Did you know that?
I did this huge party for New Line for the Golden Globes last year.
The Hollywood Reporter called it "resplendent." And it was.
Скопировать
Но сейчас - да, чем я могу помочь?
Ты знала, что утром объявили номинантов на Золотой глобус?
Нет.
But I am now, how can I help you?
Are you aware that the Golden Globe nominations were announced today?
I wasn't.
Скопировать
У него была парочка сцен, большие очки, легкая шепелявость.
Он номинируется на Золотой глобус.
Знаешь, почему маркетинговая компания Нью Кок провалилась?
He had a couple of scenes, big eyeglasses, little lisp.
He's going to the Golden Globes.
Know why the New Coke campaign failed?
Скопировать
Три процента.
И билеты на Золотой Глобус.
Если ты когда-нибудь будешь номинирована.
Three percent.
And tickets to the Golden Globes.
If you ever get nominated.
Скопировать
Мой врач уехал.
Меня даже не было в номинации на " Золотой Глобус"!
Оставьте меня в покое.
My therapist's out of the country.
I wasn't nominated for a Golden Globe this year!
Leave me alone.
Скопировать
Не так-то просто найти.
У меня есть мечта... если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или...
Оскар, я воспользуюсь возможностью рассказать янки, как приготовить пристойный чай.
It's hard to come by.
I have this fantasy if I ever won a Golden Globe or ahh...
an Academy Award, I'd use the opportunity to tell the Yanks how to make a decent cup of tea.
Скопировать
Эй, все! Ну, я думаю, нам лучше позвонить предыдущему чемпиону и дать ему знать, что его рекорд был только что побит.
гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой
Дамы и господа, Боно!
Well, I guess we'd better call the old champion and let him know his record has just been broken.
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize.
Ladies and gentlemen, Bono! Thank you.
Скопировать
Я даже рада.
Оно было сшито для Кейт Хадсон для Золотого Глобуса, но она не смогла влезть в него.
Повезло мне.
I'm good with it.
It was designed for Kate Hudson to wear to the Golden Globes, but she didn't have the guts to fill it out.
Lucky me.
Скопировать
О, нет!
Кто-то украл Золотой Глобус мистера Вудса.
Она права!
Oh, no!
Someone's taken Mr. Woods' Golden Globe!
She's right!
Скопировать
Она права!
Здесь был Золотой Глобус, и он пропал.
Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет.
She's right!
There was a Golden Globe award here, and it's gone.
I think we may have identified our blunt object.
Скопировать
Пока Питер кричал всем про эту фотографию с Дереком, держащим надпись "Голливуд",
Я схватила Золотой Глобус и улизнула.
Я настигла Дерека снаружи и сделала, что должна была.
When Peter was yelling at everyone about that picture of Derek holding up the Hollywood sign,
I grabbed the Golden Globe and slipped out.
I followed Derek outside and did what I had to do.
Скопировать
Вот это да.
. ...сделало Кристофера Гросса обладателем Золотого Глобуса, Оскара и пятикратным победителем Грэмми.
- Бриттани?
Wow.
(both giggling) (bell rings) ...making Christopher Cross a Golden Globe, Oscar, and five-time Grammy Award winner.
Brittany.
Скопировать
Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет.
Нам осталось найти этот Золотой Глобус, так у нас появится орудие убийства - и, если повезет, это может
Итак, начиная с этого момента, никто не оставляет группу.
I think we may have identified our blunt object.
So all we have to do is find that Golden Globe and we'll have our murder weapon-- and if we're lucky, it may just mean we'll have our killer.
All right, from this moment forward, nobody leaves the group.
Скопировать
Я настигла Дерека снаружи и сделала, что должна была.
Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой
А остальное... Ты сделала все за меня.
I followed Derek outside and did what I had to do.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside.
And the rest... well, you did all the rest for me.
Скопировать
- Ага.
- Учредители "Золотого Глобуса", второй по важности награды в Голливуде после...
People's Choice Awards...
- Yeah.
- That's the Golden Globes. The second-most-important awards in Hollywood...
After the People's Choice Awards...
Скопировать
Что тут происходит?
Я помогаю Трейси спланировать завтрашнее мероприятие для "Золотого Глобуса".
Кеннет - наша живая тарелка суши, и я провожу генеральный прогон, чтобы все было отлично.
What's going on here?
I'm helping Tracy plan for a Golden Globes event tomorrow.
Kenneth is our human Sushi platter, and I'm doing a dry run so everything will be perfect...
Скопировать
Это не сработает.
Если бы их можно было подкупить, мне бы уже дали "Золотой Глобус" за фильм на основе реальных событий
Так ты уже пыталась?
It's not gonna work.
If they could be bribed, I would have won a golden globe for my lifetime original movie sister, can you spare a breast?
So you've tried this before?
Скопировать
А теперь посреди всего этого дня чудес, еще одно чудо.
Только для голосующих на "Золотом Глобусе" специальный показ фильма "Без слез не взглянешь" по мотивам
Нью-Йорк называют Большим Яблоком.
And now, amidst a day of wonders, one wonder more.
A special voters-only screening of Hard to Watch, based on the book Stone Cold Bummer, by manipulate.
They call New York the Big Apple.
Скопировать
Я довел их как раз до нужной кондиции.
Пора начать небольшой шоппинг для "Золотого Глобуса".
Нет, Трейси. У меня от этого фильма лицо стало образца "пьяная в ванной".
I got them right where I want them.
Time to do a little Golden Globe shopping.
That movie gave me drunk-in-the-bathtub face.
Скопировать
Но я здесь в качестве члена Голливудской Зарубежной Прессы.
короткометражный мультфильм, "Злобный Папаша", или, как мы его называем, "Papa Apoplectica", был номинирован на Золотой
А сейчас, если вы меня простите, у меня есть плохие новости для сэра Энтони Хопкинса.
But I am here in my capacity as a member of the Hollywood Foreign Press.
Your animated short, Angry Dad, or as we call it in the pizza English- - Papa Apoplectica, she has-a been a-nominated for a Golden Globe.
Now if you'll excuse me, I have some unhappy news to deliver to Sir Anthony Hopkins.
Скопировать
Ладно, приятель, у тебя уже лед тает.
А теперь, для объявления Золотого Глобуса за лучший коротрометражный мультфильм, Рассел Бранд.
Здорово встретить всех старых друзей, которых я не видел после реабилитации.
Anyway, mate, your ice is dripping.
And now, to present the Golden Globe for best animated short, Russell Brand.
It's great to be here with all the old friends I haven't seen since rehab.
Скопировать
И "Злобный папаша".
И Золотой Глобус получает...
"Злобный папаша"!
And Angry Dad.
And the Globe goes to...
Angry Dad!
Скопировать
Хорошо, я верну Оскаров, которых украл из вестибюля.
Хотите Золотой Глобус? Нет!
Нет...
Fine. I'll give back the oscars I stole from the lobby.
Do you want the golden globe?
No! No...
Скопировать
Хуй с ним, сгоняю". А Джен в том году принимала весьма активное участие в освещении церемоний.
Освещала "Золотой Глобус", бля... вручение наград "Блокбастера", гильдии режиссёров, гильдии сценаристов
И я решил звякнуть.
So Jen had been covering the award circuit pretty heavily that year.
She was covering Golden Globes, the Blockbuster Movie Awards. The DGA, the WGA. She was gonna be covering the Oscars.
So I called her up and I was like:
Скопировать
Не волнуйся, я же актёр №1 в Вадии.
Просто так четыре вадийских Золотых Глобуса не дают.
Дают! Ты же сам себе их вручил.
Don't worry. I am Wadiya's number one actor.
You don't win four Wadiyan Golden Globes for nothing.
Yes, you do, because you gave them to yourself!
Скопировать
Конечно.
Я с ним рядом сливал как-то на Золотом Глобусе.
Тако хочешь?
Yes, I do.
I took a leak next to him once at the Golden Globes.
Taco?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Золотой глобус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотой глобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
